-
1 mine contact maker
Техника: замыкатель взрывной цепи мины -
2 wiring-up
-
3 circuit tester
1) Техника: прибор для проверки схем, пробник цепей2) Железнодорожный термин: измерительный прибор для сети3) Горное дело: взрывной испытатель, взрывной мостик, гальванометр для проверки сети, испытатель электровзрывной цепи, малый омметр, прибор для проверки исправности электровзрывной сети4) Телефония: тестер цепи -
4 circuit tester
прибор для проверки исправности электровзрывной сети, взрывной испытатель, взрывной мостик, малый омметр, гальванометр для проверки сети, испытатель электровзрывной цепи -
5 ignition cable
1) Авиация: кабель цепи зажигания2) Техника: взрывной кабель3) Автомобильный термин: провод зажигания, провод системы зажигания4) Ракетная техника: кабель цепи зажигания двигателя5) Кабельные производство: провод зажигания двигателя -
6 burst
1. [bɜ:st] n1. 1) взрыв; разрывburst effect - воен. действие взрывной волны
burst range [interval] - воен. дистанция [интервал] разрыва
2) воен. шквал огня; огневой налёт3) очередь огня4) метеор. прорыв ( массы воздуха)2. взрыв, вспышкаa burst of applause [of laughter] - взрыв аплодисментов [смеха]
a burst of anger - вспышка гнева, взрыв негодования
3. 1) прорыв2) спорт. бросок в беге, рывок3) спорт. спурт4. разг. попойка, пьянка; пьяный разгулto go on the burst - загулять, закутить
5. книжн. внезапное возникновение ( пейзажа)a burst of mountain and plain - внезапно открывшийся /возникший/ вид на гору и равнину
6. астр. всплеск или вспышка излучения7. вчт. пакет ( данных)2. [bɜ:st] v (burst)burst mode - монопольный режим, пакетный режим
I1. 1) взрываться, разрываться (тж. burst up)to burst open - распахиваться [см. тж. 1, 3)]
the door [the window] burst open - дверь [окно] распахнулась [-ось]
2) взрывать3) прорыватьto burst open - а) прорывать, взламывать; to burst the door [the safe] open - взломать дверь [сейф]; to burst open the line - воен. прорвать фронт; б) редк. распахивать; to burst the door open - распахнуть дверь
2. 1) лопаться, прорыватьсяa sack [a seam, a balloon] burst - мешок [шов, воздушный шар] лопнул
if you eat much more you will burst - если ты ещё будешь есть, ты лопнешь
the buds are all bursting (open) - почки раскрываются /начинают лопаться/
my heart will burst - уст. моё сердце разорвётся
2) refl надорваться3. 1) разрывать; прорыватьto burst one's bonds [chains] - разрывать узы [цепи]
she is getting so fat that she is bursting her clothes - она так толстеет, что на ней платья трещат
to burst one's sides with laughing /laughter/ - ≅ надорвать животики от смеха
2) прорываться, пробиваться4. (into) врываться5. внезапно вспыхнуть, разразиться6. 1) быть переполненнымto be ready to burst - быть переполненным ( чувством), еле сдерживаться
2) переполнять7. разг.1) сорвать, провалитьto burst a conspiracy - сорвать /провалить/ заговор
2) потерпеть крах, провалиться3) разориться (обыкн. о коммерческом предприятии)8. книжн. внезапно появиться (обыкн. в поле зрения)the sea burst upon our view, the view of the sea burst suddenly upon our sight - внезапно нашим взорам открылось море
to burst upon the enemy's country - внезапно вторгнуться на территорию противника
9. 1) неожиданно сломаться; треснуть, надломиться2) неожиданно сломать; надломитьII Б1. to burst into smth., to burst out doing smth.1) давать выход чувствамto burst into laughter - разразиться смехом, расхохотаться
to burst into tears - залиться слезами, расплакаться
to burst into angry words - разразиться гневной речью, раскричаться
2) внезапно или бурно начинать что-л.to burst into flame - воспламениться, вспыхнуть, загореться
the bushes burst into blossom /bloom/ - кусты зацвели /покрылись цветами/
to burst out crying - расплакаться, залиться слезами
2. to burst with some emotion с трудом сдерживать какое-л. чувствоto burst with pride [joy, importance] - сиять от гордости [радости, сознания важности]
he was bursting with envy [vanity] - его переполняла зависть [-ло тщеславие]
the children were bursting with the secret - дети еле сдерживались, чтобы не разболтать об этой тайне /не раскрыть секрета/
3. to burst upon smb. внезапно прийти в головуthe truth suddenly burst upon him - вдруг его осенило, внезапно он всё понял
-
7 firing key
1) Морской термин: залповая кнопка, замыкатель2) Военный термин: гашетка, стартовый ключ3) Техника: пусковой ключ4) Строительство: ключ взрывной машинки5) Космонавтика: ключ для замыкания цепи пускового устройства, ключ пуска, пусковая кнопка6) Оружейное производство: спусковой крючок, спусковой рычаг -
8 firing transformer
1) Морской термин: трансформатор цепи стрельбы2) Горное дело: взрывной трансформатор
См. также в других словарях:
ГОСТ 12.2.059-81: Система стандартов безопасности труда. Приборы электровзрывания рудничные. Требования безопасности — Терминология ГОСТ 12.2.059 81: Система стандартов безопасности труда. Приборы электровзрывания рудничные. Требования безопасности оригинал документа: 5. Автоматическое ограничение длительности импульса Автоматическое ограничение длительности… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Террористический акт в Беслане — Террористический акт в Беслане … Википедия
Автоматическое ограничение длительности импульса — 5. Автоматическое ограничение длительности импульса Автоматическое ограничение длительности развиваемого прибором импульса во взрывной цепи, и приведение искроопасных параметров системы взрывания (взрывной прибор электровзрывная цепь) к… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Взрывы боеприпасов в России в 2012-2013 годах — 2013 21 мая на заводе по переработке боеприпасов в Свердловской области из за вспышки остатков пороха в гильзе снаряда взрыв. Пострадали двое рабочих: один из них лишился левой кисти и получил закрытый перелома левого плеча, другой лишился… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ЧП с боеприпасами в России в 2012 году — 9 октября в Оренбургской области на Донгузском военном полигоне произошел взрыв боеприпасов в ходе погрузочно‑разгрузочных работ, связанных с подготовкой снарядов к утилизации. По данным главного военного следственного управления Следственного… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ЧП с боеприпасами в России в 2012-2013 годах — 2013 14 августа двое солдат срочников, занимавшихся зачисткой военного полигона Ашулук (Астраханская область) от неразорвавшихся снарядов, погибли, подорвавшись на неустановленном взрывном устройстве. Солдаты были из саперного подразделения,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
испытания — 3.3 испытания: Экспериментальное определение количественных или качественных характеристик объекта при его функционировании в условиях различных воздействий на него. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Взрывчатые вещества* — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Взрывчатые вещества — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОКИСЛЕНИЕ — ОКИСЛЕНИЕ, химическая реакция присоединения кислорода или отнятия водорода. Для ионных процессов общепринята более расширенная формулировка: О. есть увеличение положительной валентности (заряда> или уменьшение отрицательной валентности… … Большая медицинская энциклопедия
Врубовая машина — машина для производства Вруба в пласте полезного ископаемого (чаще угольном) при подземной разработке. Вруб облегчает отбойку остальной части пласта при помощи механических средств или взрывчатых веществ. В. м. могут работать на пологих,… … Большая советская энциклопедия